Jdu takhle na metro a myslím na to, jak jsem den předtím překládal báseň z němčiny a musel jsem se autora přeptat, jestli “Döner” v jeho textu je opravdu tím, čím se zdá být. Myšlenky běží dál, pohrávám si s různými možnými důvody, proč si němčina vzala z obou těch spojených slov právě “Döner”, zatímco čeština “Kebab”. A najednou vidím tohle na chodníku.
Rubriky